2012/07/19

Countryside walks


No history notes today! I’ll post the second part  in a few days. I’ve tried to be  concise but, I admit, history can be boring.
Anyway, to get back to now,  the  weather has turned a bit cooler and we sleep without air conditioning (which I hate) but, still no rain.
This time last year I had already ridden my MTB bike for about 700 kilometres. This year, due to the great heat,  I think I used my bike only 3 or 4 times.  When I can, however, I go  for walks in the nearby countryside with my little dog “Lulù”.  


Oggi niente storia! La seconda parte delle note storiche su Vicenza sarà pubblicata tra qualche giorno. La storia può essere noiosa, lo ammetto, anche se ho cercato di non essere prolissa.
Comunque, per tornare ad oggi, il tempo è un po’  più fresco e si dorme senza aria condizionata (che io odio), ma ancora niente pioggia.
Forse perché era più fresco, ma l'anno scorso, di questo tempo, avevo già percorso circa 700 chilometri con la bicicletta. Quest'anno penso di averla utilizzata soltanto 3 o 4 volte. Il fatto è che ultimamente preferisco andare per passeggiate nella vicina campagna con la mia piccola cagnolina, "Lulù". 

Tina and Lulù
                                       Cute little puppy 

Lulù cucciolotta

                   Lulù meets other dogs during our walks
            Durante le passeggiate Lulù incontra altri cani       
                             Hi guys! waiting  for us?
                          Ciao Belli!  Ci aspettavate?


During  one  of  my  outings  I  met  two  young  men  from  Bangladesh  who, like  many  other  immigrants,  have  come    to   Italy  in  search  of  a  better  life but now, because of the economic crisis, many are losing their jobs.
Rabiul and Siful are challenging  the unstable situation and are growing, on rented land,  typical Bangladeshi vegetables such as the green chili peppers, that are  ubiquitous in their cuisine, and spinach.
They sell their products in the city fruit and vegetable market to other Bangladeshi and Pakistani people who are present in large numbers in an area west of Vicenza.
I was touched by their courage and enterprise and I truly   wish them good luck! 




                                               My valley
                                          La mia vallata

              
The Venetian Prealps can be seen in the distance
 Le prealpi venete si intravedono in lontananza




 The land where Rabiul and Siful are growing the vegetables
            La terra in cui Rabiul e Siful coltivano gli ortaggi

  


Durante una delle mie uscite ho incontrato due giovani provenienti dal Bangladesh che, come molti altri immigranti, sono venuti in Italia in cerca di una vita migliore, ma ora, a causa della crisi economica, molti stanno perdendo i loro posti di lavoro.
Rabiul e Siful stanno sfidando la situazione instabile e coltivano, su terreni in affitto, ortaggi tipici del Bangladesh come i peperoncini verdi che sono onnipresenti nella loro cucina, e spinaci.
Vendono i loro prodotti al mercato cittadino di frutta e verdura ad altre persone del Bangladesh e del Pakistan che sono presenti in gran numero in una zona ad ovest di Vicenza.
Sono stata toccata dal  loro coraggio ed intraprendenza e auguro loro tantissima fortuna!



Talking about  peppers, in the summer I like to prepare the “peperonata” that we eat strictly cold. This delicious seasonal side dish goes very well with cold meat dishes, but it’s also good on the "bruschette" or on the pizza. Besides being tasty, the peperonata is a celebration of colours: a joy to see!

So simple and so delicious!

Ingredients
3 bell peppers (yellow, red and green)
2 long eggplants
2 large ripe tomatoes
1 large white onion
About ½ cup olive oil
salt

Wash and clean all vegetables. Peel the tomatoes (dip them briefly in boiling water) and take away the seeds. Cut all vegetables into small pieces. Season with salt and oil. Cook over medium heat in a covered pot for about 15 minutes, then uncover and let the vegetables cook properly and the water evaporate. Taste and, if necessary, add salt.




A proposito di peperoni, d'estate mi piace preparare la peperonata, da mangiare rigorosamente fredda. Questo delizioso contorno di stagione si accompagna molto bene a piatti di carne fredda, ma la peperonata è  buona anche sui crostini o sulla pizza. Oltre ad essere gustosa, la peperonata è una festa di colori: una gioia da vedere!

Così semplice e così deliziosa!

Ingredienti
3 peperoni (giallo, rosso e  verde)
2 melanzane lunghe
2 grandi pomodori maturi
1 grossa cipolla bianca
Circa ½ bicchiere d’olio d’oliva
Sale

Lavare e mondare tutte le verdure. Spellate i pomodori dopo averli tuffati per un attimo in acqua bollente e privarli dei semini. Tagliare a pezzettoni tutte le verdure. Condire con olio e sale. Cuocere a fuoco moderato a pentola coperta per circa 15 minuti, poi scoperchiare e lasciare sul fuoco sino a quando le verdure siano cotte a dovere e l’acqua delle  verdure si sia evaporata. Aggiustare, se occorre, di sale.  




Peppers in oil

2 kg sweet or bell peppers (yellow and red) - 1.5 litres  white vinegar + 1 litre of water - 25 g cooking salt - garlic - parsley - enough olive oil to cover the peppers

Clean the peppers from the inner white ribs and seeds, cut into large pieces. In a stainless steel pan put the vinegar, water and salt. When boiling occurs put the peppers and cook for 3 minutes (they must boil for 3 minutes), then remove them and leave to dry between two clean tea towels for about 10/12 hours). Place them in glass jars, sprinkle with chopped parsley and half clove of garlic, then place the oil and seal. The preparation is ready after about a month.




Peperoni sott’olio

2 kg peperoni (gialli e rossi) .- 1,5 litro aceto bianco + 1 litro acqua –  25 gr. Sale grosso  – aglio – prezzemolo – olio d’oliva in quantità sufficiente a coprire la preparazione

Pulite i peperoni dalle coste bianche interne e dai semi; tagliateli in pezzi grossi. In una pentola di acciaio ponete l’aceto, l’acqua e il sale. Quando sopraggiunge la bollitura mettetevi i peperoni e fateli cuocere per 3 minuti  (devono bollire per 3 minuti); toglieteli quindi dall’aceto e lasciateli asciugare tra due strofinacci puliti per circa 10/12 ore). Poneteli in barattoli di vetro cospargendoli di prezzemolo tritato e mezzo spicchio d’aglio per barattolo; infine mettete l’olio e chiudere ermeticamente. La preparazione è pronta dopo circa un mese. 





No comments:

Post a Comment